Technical writing & proofreading services | Shufrans TechDocs Home // Technical writing & proofreading services | Shufrans TechDocs

 

 

An important aspect of content development is technical writing. At Shufrans TechDocs, we focus on clarity in documentation. Therefore, we ensure that language is not an obstacle for users to read and understand the information to be conveyed.

 

 

Our team of experienced writers creates, edits and proofreads all types of technical publications, including:

 

Technical publications

  • Data sheets
  • Installation manuals
  • Job cards
  • Operator manuals
  • Quick reference manuals
  • Service Bulletins (SB)
  • Standard Operating Procedures (SOP)
  • Training manuals
  • Troubleshooting manuals (TSM)
  • User manuals

Aerospace and defense publications

  • Aerospace and defense publications
  • Aircraft Maintenance Manuals (AMM)
  • Aircraft Schematic Manuals (ASM)
  • Component Maintenance Manuals (CMM)
  • Crew manuals
  • Data modules development & editing based on the ASD-STE100 standard
  • Flight Operations Manuals (FOM)
  • Interactive Electronic Technical Manuals (IETM)
  • Interactive Electronic Technical Publications (IETP)

Scientific publications

  • Medical journals
  • Patents
  • Scientific articles

shufrans-laptop-vergence

Using international writing standards such as ASD-STE100 (Simplified Technical English), we help you ensure compliance where necessary while improving the consistency of your documentation and the possible re-use of previously created content. In addition, our terminology management methods ensure the correct and consistent use of your company-specific terms.

With over 30 years of relevant industry experience, our technical writing team takes pride in creating high quality content based on current international writing standards. As a result of our proven track record in addressing industry and corporate content development needs, many international companies entrust us with their documentation needs.

We are experienced in handling documentation according to specific regulatory, legal and technical requirements, including:

Shufrans’ other writing-related services include translation, DTP (page layout), publishing, typesetting and file format conversion. For more information, please refer to Technical Translations, DTP / Publishing and Document Conversion. The use of standards such as TMX, TBX, Unicode, CGM, XML and SGML ensures compatibility and an easy exchange of data.

 

 

 

 

Shufrans TechDocs Helps Great Companies Like Yours

 

Shufrans works with customers from the aerospace, defense, automotive, machinery and electronics industries. We have led development programs for customers worldwide, including BAE Systems, Boeing, EADS, Eurocopter, Embraer, GMF Aero-Asia, Rolls-Royce and Fuji Heavy Industries.

 

 

 

 

  • Thanks for this course. I learned a lot and would have liked to spend more time improving these skills. My takeaway? Simplify and remove whatever is unnecessary.
    TCLoc Master's Student University of Strasbourg
  • The course was quite challenging for me intellectually, in the way that there were a lot of rules to take in in order to be able to apply them to the text given in the assignement. To spot the errors in the text and choose the correct rule for the problem wasn't always easy, but I thought the assignment itself, i.e. the practical application of the theory, was an effective way to evaluate the learning curve of the student. To cut a long story short, yes, I think the content and the assessment are appropriate. After what I have learned in the course, it seems appropriate and relevant for technical communicators to know STE at a professional level!
    Master's Student, TCLoc Master in Technical Communication & Localisation University of Strasbourg
  • The course was intellectually challenging and stimulating. "Less is more" as an STE principle is something that I quite like :). For a beginner, there is quite a lot of material to process, and study in a short time. On the plus side, Shumin presented the material intelligibly and gave sufficient number of examples during her lectures. Her presentations were very well-prepared, and I enjoyed her classes. 🙂
    TCLoc Master's Student Technical Communication and Localization
  • I attended a two-day ASD-STE100 training workshop by Shumin. She presented the materials clearly and succinctly with sound and logical written examples. There was a good balance of worksheet exercises and individual rewriting tasks. We explored certain topics and asked critical questions related to standard technical writing practices which were well discussed during this workshop. Shumin seems like a kind and well-educated trainer who has an answer for every question. Top Qualities: Personable, Expert, Good Value
    Frank Omvlee Technical Publication Engineer, B/E Aerospace
  • The trainer's delivery was exceptional, making complex material clear and engaging. The masterclass discussions were fast-paced and insightful, reflecting the well-prepared audience. The rewriting workshop was meticulously organized and provided practical application of the principles. Overall, the experience exceeded expectations. The Simplified Technical English Masterclass was highly valuable. It offered directly applicable knowledge, clear presentation, and practical exercises. This transformative course will empower me to create clearer technical documents. I highly recommend it to colleagues." Ampelmann Operations The Ampelmann system is an offshore personnel transfer system which was founded in 2008 as a spin-off of the Delft University of Technology. The motion compensation platform allows access from a moving vessel to offshore structures, even in high wave conditions. Ampelmann currently operates 55 systems worldwide, transferring offshore crew from various types of vessels to offshore oil & gas platforms, offshore turbines, FPSOs, and all other fixed and floating structures at sea.
    Gerard Sollie, Consultant, Certified STE Masterclass Participant Ampelmann Operations
  • Shumin gave us a an all-rounded presentation to Simplified Technical English. Personally, rule 1.3: To use only approved words with their approved meaning holds the key to successful controlled language implementation. Rules 3.4, 3.6, 4.1, 5.3, and 5.5 are also among my favourites. The approved verb TO MAKE SURE THAT can come in very handy for technical writers as well. The presentation of STE rules offers quite a detailed overview that includes not only language rules but good, old technical authoring principles in general. It has been very helpful for us to learn and understand the concept of STE. I have found Shumin to be very competent in STE and will defnitely recommend her course!
    Eric, Head of Corporate Technical Documentation (CTD) Schindler
  • Shumin is a supportive and approachable manager, colleague and friend. She possesses excellent linguistic, communication and presentation skills. She is able to communicate well and is eloquent on the international platform and is able to exercise professional inter-cultural sensitivities.
    Dennis Yeo Learning Advocate, Ngee Ann Polytechnic
  • Shumin did a very good job of explaining how the compliance in a language standard like STE varies from one industry to another, and is nothing like the law that enforces strict rules based on deterrence. Rather, it is a user-friendly standard that writers can turn to in times of need for consistency and standardising. My favourite STE rule is simply to use only approved technical words with the correct meaning and part of speech assigned.
    Noldi Odermatt, Geschäftsführer / Partner Aceon AG
  • Frans has demonstrated that he is an expert in restricted languages and in particular ASD Simplified Technical English (STE). He has given successful presentations on the subject at S1000D User Forums that were very well received. He is an expert in developing systems that check conformance to restricted English standards.
    Mike Day Business Advisor, Rolls-Royce Defense Aerospace

  • The introduction provided a well-rounded history of ASD-STE, the types of industries that use it, and how they use it. I now have a better understanding of what ASD-STE is and how our company should be using it. My favorite writing rule is Rule 1.3 (Use approved words only with their approved meanings.) This rule is the heart of STE. It makes consistency, clarity, and comprehension ubiquitous across all documents regardless of who writes them. It is the main rule that unifies writers with one voice. My favorite STE verbs are Apply, Attach, Make Sure, and Show. The verb Apply has multiple use cases for our documents. The verb Attach is a great utility verb because common alternatives like “mount” are not approved. The verb “make sure” is extremely helpful in cautions and warnings, also in some procedural steps. Finally, the verb “show” is extremely helpful when I write about background processes and how things work in general. The presentation on rules clarified a lot of things of which I was unaware. I have a much better understanding of how to format lists with colons, when to use obey vs. comply, and the differences between notes, cautions, and warnings. Moving forward, I will be able to utilize the ASD-STE rules more effectively to write better documents. I appreciated the exercises because they helped me immediately practice and enforce the ASD-STE rules. I like the fact that they were timed. Writing under time-constraints forced me to think quickly and fully concentrate on my writing. I will definitely recommend this training to writers of many fields, especially technical fields. The material, presentation, and instructor are fantastic. I learned a lot about ASD-STE. Even though I’ve been using this writing convention for almost eight years, formal training brought much clarity and comprehension that I had not previously realized. I now know that an aptitude for writing and a copy of the STE rules is a good start, but not enough. This course takes your understanding to a professional level.
    Lauren Gelli, Senior Technical Writer Aerotech Inc.
  • Thanks for this course. I learned a lot and would have liked to spend more time improving these skills. My takeaway? Simplify and remove whatever is unnecessary.
    TCLoc Master's Student University of Strasbourg
  • The course was quite challenging for me intellectually, in the way that there were a lot of rules to take in in order to be able to apply them to the text given in the assignement. To spot the errors in the text and choose the correct rule for the problem wasn't always easy, but I thought the assignment itself, i.e. the practical application of the theory, was an effective way to evaluate the learning curve of the student. To cut a long story short, yes, I think the content and the assessment are appropriate. After what I have learned in the course, it seems appropriate and relevant for technical communicators to know STE at a professional level!
    Master's Student, TCLoc Master in Technical Communication & Localisation University of Strasbourg