Standards & Consultancy

At Shufrans, we work according to international technical documentation standards such as S1000D, S2000M, ATA-iSpec 2200 and Shipdex, while having the flexibility to deal with your specific requirements.

Read more

Technical Writing

An important aspect of content development is technical writing. At Shufrans TechDocs, we focus on clarity in documentation. Therefore, we ensure that language is not an obstacle for users to read and understand the information to be conveyed.

Read more

Simplified Technical English

ASD-STE100 Simplified Technical English (STE) is an international writing standard that helps to make technical documentation less ambiguous, easier to understand and faster to translate.

Read more

Certified ASD-STE100 Training

We are the global leader in ASD-STE100 training and consultancy. Our certified Simplified Technical English training workshops are conducted by seasoned industry experts.

Read more

  • The introduction to Simplified Technical English (STE) was simple to follow and understand. Rule 1.4 to use only the approved forms of verbs and adjectives from the STE dictionary is something that I appreciate very much. Applying the rules faithfully was a challenging albeit enjoyable process. There is a lot of good writing rules to learn here. I've found the exercises to be very useful for learning reinforcement, and they have helped me to apply STE rules in a more efficient manner and I've gained a much better understanding of STE as a result. Shumin's training methodology is easy to follow, and she offers us great technical writing advice and has simplified the process for us. Every aspect of this training is a 10/10 for me.
    Nour Bazuhair Engineer Trainee, NIMR Automotive
  • The Simplified Technical English course content and requirements provided by Shumin Chen were an absolute good fit with the TCLoc Master's program. A technical communicator has to know about the existing specifications for technical documentation. Furthermore, this course helps the students to acquire new skills in order to enhance the accuracy and clarity of contents.
    TCLoc Master's Student University of Strasbourg
  • Entertaining, short, and clear presentation of the STE specification and rule sets. Overall, a good mix of rules, examples, and exercises. The course was very much on point and encouraged me to write in a more structured way. This will help the readers to properly understand my message even in business writing. Shumin had a very calm way of leading all of us through the training. Her style of teaching is rather empathetic and she keeps the group working effectively with timely breaks in between. Thanks Shumin for an enjoyable course with the perfect score of 10/10 in terms of trainer evaluation.
    Cécile Roos, Corporate Translation Manager Schindler Management Ltd
  • Frans gave our group of three teams training in Simplified Technical English. He was engaging as a speaker and really made the 2-day training enjoyable and worthwhile. I didn't think we all could use the new ways of writing and thinking that he was teaching, but everyone got on board right away. We continue to use the skills that Frans taught us, with the same type of enthusiasm he brought to the group during training. This was probably the best training I've had at Check Point, in either technical or professional subjects. Top Qualities: Personable, Expert, Creative
    Rochelle Fisher Team Leader, Check Point Software Technologies
  • The trainer was extremely knowledgeable and personable. She worked with us to resolve concerns and find creative solutions to challenging word choice suggestions. My preferred STE rules include: Limited accepted words in the vocabulary, limited length of sentences, and only using words for the approved meaning. A lot of writing, especially descriptive writing, can be verbose and cumbersome. It seems to me that sometimes engineers use fancy words to sound smarter or to show how complex or advanced the technology is, but that is not always helpful to the average user. As a user, I appreciate simple and clear instructions and explanations. I am hopeful that STE will let me write simply and clearly for our users. Thank you, Shumin! I really enjoyed the presentation and learning more about STE and how to use it.
    Mickie Newsome, Technical Communications Editor Komatsu
  • No doubt for Frans knowledge of simplified technical English. It's really useful in my job. Top Qualities: Personable, Expert, Creative
    Jumadi Timotius Simangunsong Aircraft Engine Maintenance Planning Engineer, GMF AeroAsia
  • Frans has rare skills in global demand - indeed when I met him he was spending much of his time crossing oceans to find creative foreign language solutions for his clients' advanced technical publications challenges. Frans has a special knack for understanding the Asian markets and his brilliant decision to develop business out of Singapore should serve him well regardless of the economic climate. I wish him all the best of success.
    Tim Gottschalk Consultant, Boeing
  • TAI hired Frans to work with our experienced team and help them to improve their ASD-STE100 Simplified Technical English skills. Frans helped us to identify areas for improvement both in our own documents and in those supplied by our customers and partners. At the end of the training, we all had learned simple yet effective methods to improve the quality, readability and compliance of our writing. Most importantly, we learned how to scrutinize text for commonly made mistakes and how to balance compliance with optimum readability. We enjoyed working with Frans, who has a pleasant personality and an open mind. I am happy to recommend him to any company that wants to improve its documentation, be it for compliance reasons or to facilitate translation. Top Qualities: Great Results, Expert, Good Value
    Halil Kan, Logistics Specialist, Turkish Aerospace Industries TAI/TUSAS
  • My favorite STE writing rules: * Rule 1.9 and Rule 1.10 When you must select a technical name, use one which is short and easy to understand. Both rules ensure a better understanding of technical contents. * Rule 3.6 Do not use a past participle with a helping verb to make a complex verb. Past tenses may be adequate for marketing texts due to stylistic reasons, but not for technical contents, where precision and clarity play a major role. * Rule 5.1 Keep procedural sentences as short as possible. The description of procedures in technical manuals has to be as simple as possible to avoid confusing the reader.
    TCLoc Master's Student University of Strasbourg
  • STE Rule 1.3 Use approved words only with their approved meaning is my go-to rule. My favourite STE verbs are “examine”, “measure” and “make sure”. I always use the non-approved verbs of “check” and “inspect” before. I highly recommend this course to other people. If most people write with STE, technical work steps will become clearer and easier for understanding. 
    Kevin Zhao Kai Vibration Analyst, Maersk Drilling

Shufrans TechDocs helps great companies like yours

client_logo_walloffame_bw